
- … … … … … погода … … ? - спрашивали меня, и я отвечал:
- Да, погода, плохая она или хорошая - зависит от точки зрения.
- … … завтра … погода… ? - несколько удивленно говорили мне (ага, еще одно слово поймал!)
- Ну, прогнозы, конечно, вещь ненадежная, особенно назавтра.
- … барбекю … завтра … погода ? - несколько испуганно повторял собеседник
- Э-э… разумеется, барбекю - это хорошо при хорошей погоде. Я поеду в парк на барбекю с моей семьей завтра, если будет хорошая погода.
- Ok - обычно отвечали мне на этом этапе, и я оставался догадываться, предлагали ли мне составить компанию на барбекю или просто спрашивали совета, устраивать ли завтра барбекю…
Разумеется, я несколько утрирую, и в профессиональном языке дела обстояли намного лучше, во всяком случае, претензий ко мне никогда ни у кого не было, и в совещаниях участвовал, и общался по делу - все путем. Но бытовое общение - это был просто ужас вавилонский. Особенно по телефону.
Однако, как правильно заметил кто-то мудрый, «все проходит, пройдет и это». Мне понадобилось полных три года, чтобы начать воспринимать английскую речь без особых усилий. Что удивительно - тут же пропало умение гладко говорить. Теперь я уже начал выражаться короткими фразами не как пишут в книжках, а как говорят сами американы. А они говорят совсем не так, как написано в учебниках. Так что на короткий разговор меня хватает, а вот рассказать что-нибудь подлиннее и посерьезнее, особенно анекдот перевести с русского адекватно - тут проблемы. Начинаю останавливаться и подбирать слова. Так что непринужденного трепа пока не получается. Мы тут с одним англоязычным коллегой подружились по поводу одинаковых взлядов на китайскую кухню и частенько ходим на ланч в ближайший ресторанчик, а потом не спеша прогуливаемся по окрестным улочкам; так вот обычный ежедневный ненавязчивый треп с ним «за жизнь» дает мне для языка больше, чем любые курсы и учебники.
Эйфория у меня присутствует, поскольку пропало чувство изоляции. Знаете, как бывает: совсем немного побаливает голова, даже не замечаешь, только такое подсознательное состояние общей угнетенности. А пройдешься после работы быстрым шагом километра два-три, кровь разгонишь, и осознаешь, что головная боль ушла, бодрость появилась и хорошее настроение само по себе образовалось. Так и здесь, вне языкового контекста подспудно чувствуешь себя чужим на этом празднике жизни, всегда подсознательно боишься, что к тебе обратятся, а ты не поймешь, неадекватно ответишь, или неадекватно себя поведешь. А потом вдруг выясняется, что ты совсем даже и не чужой здесь, все понимаешь с лету, можешь элегантно отшутиться, если необходимо, ну и все такое. Чем не причина для эйфории?
я помню себя в подобной ситуации:
ОтветитьУдалить1.ни хрена не слышишь и не понимаешь
2.слышишь, понимаешь, пытаешься говорить
3.всё забыл
4.прозрение
О, привет Стас. Ты уже здесь или нет еще?
ОтветитьУдалить